martes, 24 de septiembre de 2013

Today is Tuesday 24 th September 2013

HELLO KIDS!!!


Today we are going to learn some new vocabulary: JOBS

Hoy vamos a aprender algo nuevo de vocabulario : Oficios / trabajos

To work   -/güerk/     trabajar
To have a job -        tener un trabajo, un oficio.


I work in a bank. I´m an accountant.

Trabajo en un banco.Soy contable (el que cuenta el dinero).



Hi you guys! What´s up?

Aquí tienes 9 usos y expresiones con el verbo HIT. Y en el punto 4 siguiente podrás aprender o practicar con audio 10 expresiones adicionales.

GENERAL USE

1. to collide with = chocar contra o con
The train hit a car.
El tren chocó contra un auto.

2. to strike with a projectile = dar en el blanco
He fired and hit the target.
Disparó y dio en el blanco.

3. to batter = azotar
The hurricane hit many cities.
El huracán azotó muchas ciudades.

4. to occur = ocurrírsele a uno
The idea hit me all of a sudden.
La idea se me ocurrió de pronto.


IDIOMATIC USE



5. to hit home = impactar, tocar un punto sensible
I hope my Christmas message hits home.
Espero que mi mensaje de Navidad impacte en casa.

6. to hit it off (with) = llevarse bien con, hacer buenas migas con
Gus and Bert seem to hit it off. They've been talking for hours. 
Gus y Bert parecen llevarse bien. Han estado charlando por horas.

7. to hit on = encontrar, dar con (respuesta, solución)
Carmen was a nurse until she hit on the idea of selling jewelry. 
Carmen era enfermera hasta que se le dio por vender alhajas.

8. to hit the jackpot = sacarse el premio gordo
Many gamblers dream about the day that they will hit the jackpot. 
Muchos jugadores sueñan con el día en que se saquen la grande.

9. to hit below the belt = dar un golpe bajo (literalmente "pegar por debajo del cinturón")
My brother hit below the belt when he said I was too fat.
Mi hermano dio un golpe bajo cuando dijo que yo era obeso.

Now, "Words and their stories", a VOA Special English program about American expressions. I’m Rich Kleinfeldt with some expressions containing the word HIT.


HIT is a small word, but it has a lot of power. Baseball players hit the ball. Missiles hit an airplane. A car hits a tree. HIT also joins with other words to create many colorful expressions. One is “hit the road.” It means to travel or to leave a place, as suggested in this song “Hit the Road.”
hit the ball: batear (golpear una pelota con un bate); hit an airplane: dar en el blanco (un avión); hits a tree: choca con un árbol; joins with: se une a, se junta con; colorful: pintorescos/as;  hit the road: retirarse de un lugar (uso informal);

Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more...

Another common expression is “hit the spot”. At first it meant hitting a spot at the center of a target with an arrow. Someone who did so was satisfied with his shooting. Now, hitting the spot usually means that a food or drink is especially satisfying. Many years ago, Pepsi Cola sold its drink with a song that began “Pepsi Cola hits the spot, twelve full ounces, that’s a lot…
hit the spot: ser exactamente lo que hace falta; target: blanco, objetivo; arrow:flecha; who did so: que así lo hacía; shooting: habilidades de tiro al blanco;

Another expression involving hit is “hit bottom”. Something that has hit bottom can go no lower. If the price of shares of a stock hits bottom that might be the time to buy it -- its value can only go up.
hit bottom: tocar fondo; shares: acciones bursátiles; no lower: no puede bajar (o depreciarse) más; its value can only go up: su valor sólo puede subir (más abajo imposible);

A student who tells you his grades have hit bottom is saying he has not done well in school. When a student’s grades hit bottom it is time to “hit the books”. “Hit the books” is another way to saying it is time to study. A student might have to tell her friends she cannot go with them to the movies because she has to “hit the books.”
hit bottom: obtener muy bajas calificaciones; hit the books: es hora de "agarrar" los libros (de ponerse a estudiar);

Not hitting the books could lead to an unpleasant situation for a student. The father or mother may “hit the ceiling” when they see the low grades. Someone who hits the ceiling -- the top of the room -- is violently angry. A wife may hit the ceiling because her husband forgot their wedding anniversary.
unpleasant: desagradable; hit the ceiling: encolerizarse, enojarse, echar rayos y centellas, estar furioso ("caminar por el techo", en Argentina); wedding anniversary:aniversario de bodas;

To build something of wood, you usually need a hammer. That is what you use to hit nails into the pieces of wood to hold them together. When you “hit the nail on the head” -- exactly on its top -- it goes into the wood perfectly. And when someone says your words or actions “hit the nail on the head” he means what you said or did was exactly right.
to build: para construir (infinitivo de propósito); wood: madera; hammer: martillo; to hit nails: para clavar clavos (infinitivo de propósito); to hold them together: para mantenerlos unidos (infinitivo de propósito); hit the nail on the head: acertar, dar en el clavo;

If you are tired after hitting all those nails on the head, then it is time to “hit the hay”. That expression comes from the days when people slept on beds filled with dried grass or hay. Some people slept on hay in barns where they kept their farm animals. ​Hitting the hay simply means going to bed. That is a good idea. I think I will hit the hay now.
hit the hay: irse a dormir; filled with dried grass or hay: rellenas de pasto seco o heno; barns: graneros, establos.

This VOA Special English program "Words and their stories" was written by Frank Beardsley. I’m Rich Kleinfeldt.

I hope you have learn a lot!!!
Have a nice day!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario